суббота, 29 августа 2015 г.

So nah und doch so fern - Так близко и всё же так далеко

Дорогие друзья, уважаемые коллеги!
Перед вами статья о проекте "Мост дружбы" для ежегодника "Jahresbuch", в котором освещаются важнейшие события и достижения учащихся и учителей гимназии имени Фейт Людвига фон Зеккендорфа города Мойзельвиц. Статья написана моей немецкой подругой и коллегой, учителем русского языка из Германии Биргит Нахтигаль.

Mit Beginn des Schuljahres 2014/15 entschieden sich 27 Schüler der Klassenstufe 6 als zweite Fremdsprache Russisch zu lernen. Mit Elan, viel Fleiß und Neugier erarbeiteten sie sich die kyrillische Schrift und waren stolz, bereits nach einigen Wochen eine „ Geheimschrift“ zu können. Vokabeln, grammatische Besonderheiten und landestypische Gegebenheiten wurden ebenfalls mit Interesse angeeignet und natürlich waren alle bestrebt, ihr Wissen anzuwenden. Für mich als Russischlehrerin, die auf eine 30- jährige Brieffreundschaft mit einer Deutschlehrerin aus Uchta zurückblicken kann, Anlass genug, einen E- Mail Kontakt zwischen unseren Schülern anzukurbeln. Erfreulicherweise war meine Freundin Olga, die an einem Gymnasium für Fremdsprachen arbeitet, genau wie ich von dieser Idee begeistert und wir schlugen unseren Schülern vor, in einen persönlichen E- Mail- Kontakt zu treten. Nicht alle wollten sofort, doch nach und nach war es cool einen E- Mail Partner in Russland zu haben. Mittlerweile schreiben sich die Schüler regelmäßig, wenden Gelerntes an und tauschen sich über unterschiedlichste Themen  aus.  Die Idee der russischen Schüler unser Miteinander „ Freundschaftsbrücke“ zu nennen, fanden alle toll und wir wollen auch im neuen Schuljahr weiter über diese Brücke gehen.
                                      Birgit  Nachtigall

С началом учебного года 2014/15  27 учащихся 6-го класса решились в качестве второго иностранного языка  учить русский. С порывом, большим усердием  и любопытством они осваивали кириллицу и уже через несколько недель  гордились  тем, что знают  "секретный  шрифт".  Слова, грамматические особенности и типичные для страны изучаемого языка  явления повседневной жизни также вызывали  интерес  и, конечно, каждый был готов применить свои знания.  Для меня, как учителя  русского языка, который может оглянуться на 30-летний опыт дружбы  по переписке  с  учителем немецкого языка  из Ухты, причина достаточная для того, чтобы стимулировать контакт по электронной почте между нашими   учащимися. К счастью, моя  подруга Ольга, которая работает в гимназии  иностранных языков, как и я, была  в восторге от этой идеи, и мы предложили нашим ученикам  начать  личное общение посредством  электронной почты. Не все  захотели  сразу, но  постепенно убедились, что это круто, иметь  партнера по переписке  в России.  Между тем, учащиеся пишут регулярно, применяют полученные на уроках знания  и обмениваются мнениями по различным темам. Идею  российских  школьников  назвать наше общение  "Мост дружбы" все нашли  превосходной, и мы хотим и в новом учебном году  дальше идти по этому мосту.
                                      Биргит  Нахтигаль

четверг, 20 августа 2015 г.

Опубликовать статью в издательстве "Просвещение"

Уважаемые коллеги, учителя и преподаватели иностранных языков! У вас есть прекрасная возможность поделиться опытом своей работы, опубликовав статью в интернет-издании для учителя "Просвещение. Иностранные языки". Правила подачи статей для публикации вы найдёте по ссылке   http://iyazyki.ru/podacha-statej/
С моей статьёй о международных телекоммуникационных проектах вы можете познакомиться здесь   http://iyazyki.ru/2015/08/20/
Желаю всем творческих успехов и плодотворной подготовки к новому учебному году.

понедельник, 17 августа 2015 г.

Проект "Мост дружбы" продолжается


Летние каникулы подходят к концу. Все в ожидании начала учебного года. Для учащихся 6 класса новый учебный год начнётся с приятного события: наши немецкие друзья прислали по почте с любовью оформленные рассказы о своём родном городе. Они уже хорошо пишут по-русски. Я думаю, мы постараемся так же хорошо рассказать о нашем городе по-немецки. 


Огромное спасибо учителю русского языка гимназии имени Фейт Людвига фон Зеккендорфа города Мойзельвиц Биргит Нахтигаль!

пятница, 14 августа 2015 г.

Идея для урока


Я была здесь летом. Прекрасное место. Называется Опоки, расположено в 50 км от Великого Устюга. Произвёл впечатление и плакат, призывающий туристов  от имени фонтана беречь природу и соблюдать чистоту в местах отдыха. Прочтите стихотворение, написанное неизвестным автором. Отличное может быть творческое задание на уроках немецкого языка по теме "Экология": написать, о чём просит туристов река, что шепчет лес уходящим грибникам. Стихами по-немецки будет трудно, но в прозе вполне возможно. И создать свой плакат.