суббота, 29 августа 2015 г.

So nah und doch so fern - Так близко и всё же так далеко

Дорогие друзья, уважаемые коллеги!
Перед вами статья о проекте "Мост дружбы" для ежегодника "Jahresbuch", в котором освещаются важнейшие события и достижения учащихся и учителей гимназии имени Фейт Людвига фон Зеккендорфа города Мойзельвиц. Статья написана моей немецкой подругой и коллегой, учителем русского языка из Германии Биргит Нахтигаль.

Mit Beginn des Schuljahres 2014/15 entschieden sich 27 Schüler der Klassenstufe 6 als zweite Fremdsprache Russisch zu lernen. Mit Elan, viel Fleiß und Neugier erarbeiteten sie sich die kyrillische Schrift und waren stolz, bereits nach einigen Wochen eine „ Geheimschrift“ zu können. Vokabeln, grammatische Besonderheiten und landestypische Gegebenheiten wurden ebenfalls mit Interesse angeeignet und natürlich waren alle bestrebt, ihr Wissen anzuwenden. Für mich als Russischlehrerin, die auf eine 30- jährige Brieffreundschaft mit einer Deutschlehrerin aus Uchta zurückblicken kann, Anlass genug, einen E- Mail Kontakt zwischen unseren Schülern anzukurbeln. Erfreulicherweise war meine Freundin Olga, die an einem Gymnasium für Fremdsprachen arbeitet, genau wie ich von dieser Idee begeistert und wir schlugen unseren Schülern vor, in einen persönlichen E- Mail- Kontakt zu treten. Nicht alle wollten sofort, doch nach und nach war es cool einen E- Mail Partner in Russland zu haben. Mittlerweile schreiben sich die Schüler regelmäßig, wenden Gelerntes an und tauschen sich über unterschiedlichste Themen  aus.  Die Idee der russischen Schüler unser Miteinander „ Freundschaftsbrücke“ zu nennen, fanden alle toll und wir wollen auch im neuen Schuljahr weiter über diese Brücke gehen.
                                      Birgit  Nachtigall

С началом учебного года 2014/15  27 учащихся 6-го класса решились в качестве второго иностранного языка  учить русский. С порывом, большим усердием  и любопытством они осваивали кириллицу и уже через несколько недель  гордились  тем, что знают  "секретный  шрифт".  Слова, грамматические особенности и типичные для страны изучаемого языка  явления повседневной жизни также вызывали  интерес  и, конечно, каждый был готов применить свои знания.  Для меня, как учителя  русского языка, который может оглянуться на 30-летний опыт дружбы  по переписке  с  учителем немецкого языка  из Ухты, причина достаточная для того, чтобы стимулировать контакт по электронной почте между нашими   учащимися. К счастью, моя  подруга Ольга, которая работает в гимназии  иностранных языков, как и я, была  в восторге от этой идеи, и мы предложили нашим ученикам  начать  личное общение посредством  электронной почты. Не все  захотели  сразу, но  постепенно убедились, что это круто, иметь  партнера по переписке  в России.  Между тем, учащиеся пишут регулярно, применяют полученные на уроках знания  и обмениваются мнениями по различным темам. Идею  российских  школьников  назвать наше общение  "Мост дружбы" все нашли  превосходной, и мы хотим и в новом учебном году  дальше идти по этому мосту.
                                      Биргит  Нахтигаль

2 комментария:

  1. Liebe Olga, ich werde in diesem Jahr auch ein E-Mail-Projekt starten. Du und Birgit, ihr habt mich sehr ermutigt, es zu realisieren. Weiter so!
    В этом учебном году мы с ученикамим 6 класса тоже начнём такой проект. Будем переписываться с партнёрами в Ростове на Дону. Желаю вам удачи и много успехов.

    ОтветитьУдалить
  2. Эльке, большое спасибо за пожелание! Viel Spaß bei dem Projekt!

    ОтветитьУдалить